箴9:8
「不要勸責褻慢人,免得他恨你:要勸責智慧人,他必愛你。」(呂振中)
「教導智慧人,他就越發有智慧;指示義人,他就增長學問。」(和合本)
"Do not reprove a mocker or he will hate you; reprove a wise person and he will love you."--NET
"Do not rebuke a mocker or he will hate you; rebuke a wise man and he will love you."--NIV
「不可心裡恨你的弟兄;總要指摘你的鄰舍,免得因他擔罪。」(利19:17),此節的「指摘」的原文碼是跟箴9:8和合本的「教導」是同一字。
有時,人是否不平則鳴,不一定吧!對方未必接受,以聖經說,更會恨你。又,「恨」和「指摘」應是不同,因「指摘」在愛為推動!
沒有留言:
張貼留言