2011年11月10日 星期四

箴20:15--有知識的嘴

箴20:15
「說話中肯,勝過金銀珠寶。」《現中修》
「有金子和許多珍珠(或譯:紅寶石),惟有知識的嘴乃為貴重的珍寶。」《和合本》
「 有金子、有許多紅寶石、及寶器:有知識的唇舌就等于這一切。」《呂振中》
"There is gold, and a multitude of rubies; but the lips of knowledge are a precious Jewel."--The Darby Translation (DBY)
"A person may have gold and a wealth of pearls, but lips informed by knowledge are a precious jewel."--Complete Jewish Bible (CJB)

參考不同的譯本,都是說出說話的重要。有知識的嘴,比金子、紅寶石及寶器更為重要。用《現中修》的意譯說出,「有知識的嘴」就是「說話中肯」。「說話中肯」是非常珍貴的,尤其在今天末後的日子。

此節經文,可配合我的主網頁大題目--no Lashon HaRa(沒有邪惡的舌頭)。

沒有留言:

張貼留言