「義人知照他牲口的脾氣;惡人的心腸總是殘忍。」(呂振中)
「正直人愛護動物;邪惡人殘害牲畜。」(現中修)
「義人顧惜他牲畜的命;惡人的憐憫也是殘忍。」(和合本)
「義人連自己牲畜的性命也顧惜;但惡人的憐憫也是殘忍。 」(新譯本)
"A righteous man takes care of his animal, but the wicked? Even his compassion is cruel."--CJB
"A righteous man cares for the needs of his animal, but the kindest acts of the wicked are cruel."--NIV
義人連自己動物的性命也顧惜,關心其安危。但邪惡人又如何?有說,一個人的殘忍程度可以從他如何對待他的下屬看出,特別是他如何對待終極的下屬──動物。
殘忍的人不覺得他們自己殘忍,因為他們的良心已經被污染了,如同被熱鐵烙慣了一般,結果就對別人的痛苦很麻木。要麼就把他們自己的罪責轉嫁到別人身上,讓別人為他們的罪受刑罰。
本節說的邪惡人,往往對動物沒有任何憐憫,但按他們自己的標准覺得他們很 「善良」。殘忍不就是神仇敵的特點。
有說原文無「也是殘忍」字樣。本句可譯作如下:
- 惡人展示善行時,也殘忍地作出;
- 惡人最仁慈的舉動從任何觀點上都是殘忍,如塞飽牲畜求售──他們的仁慈另有動機(J. H. Greenstone, Proverbs, 129)。
總結:邪惡(沒有公義)的人是不會顧惜自己以外的生命,更會自以為是。雖有外表的行為,卻是另有目的。
沒有留言:
張貼留言