2010年9月3日 星期五

箴3:31--不要效法「兇殘」人的路

箴3:31
「不可羨慕強暴的人,也不要跟他們有同樣的行為;」(現中修)
「不可嫉妒強暴的人,也不可選擇他所行的路。」(和合本)
「不可羨慕強暴的人;他所行的路、你都不可選擇;」(呂振中)
"Do not envy a violent man, and do not choose to imitate any of his ways;"--NET
"Do not envy a violent man or choose any of his ways,"--NIV

英文說:any of his ways,即不要行那強暴人「任何」的路。

在net bible說,"a violent man"也可翻作"a man of violence"。其原文是חָמָס(khamas),意思是「兇殘」。可指肉體上的暴力
,社會的不公,苛刻,野蠻,中傷的言語,仇恨,和一般的粗魯。

我們會羨慕/嫉妒一些「兇殘」的人嗎?可能會!

我們會羨慕/嫉妒一些富貴人,明知他們的錢是由欺騙和壓榨員工而來。又我們會羨慕/嫉妒一些口才了得的人,因為他們尖酸刻薄說話令人大樂,將快樂建築在別人痛苦之上……太多例子了。

此經文我認為主的話就是教導我們不要效法khamas--「兇殘」--的人,雖然他們名成利就,雖然社會的人眼中他們是成功的人……

主耶穌卻不是這樣!

沒有留言:

張貼留言